Javascript Menu by Deluxe-Menu.com
國立臺北大學圖書館-最新消息  字級設定: 圖書館首頁 > 最新消息 > 資源推薦

2015年1月新書之10:「冏超大!」這樣說英語,老外聽不懂!?

刊登日期:2014-12-26 聯絡人: 范蔚敏 聯絡電話: 68329

書名:「冏超大!」這樣說英語,老外聽不懂!?

作者:賽因 (Thayne, David A.)/陳淑慧/Thayne, David A.
出版年:2013
出版社:好優文化
ISBN:9789866133664
索書號:805.188 3060 
 
本書內容簡介
  歐巴馬道晚安 (可能)不說「Good night」!?
 
  日本最受歡迎的英語老師,讓你英語說得連老外都按讚
 
  你還在用國中英語跟外國人對談嗎?
  還在用「What is your name?」、「No, thank you」、「Please help me?」
 
  這些怪英文嗎?你這知道這三句老外聽起來是:
  「你哪位?」、「不必了」、「救命!」
 
  當心!你可能已經嚇到老外、囧到老外,或是恐嚇到老外啦!
 
  歐巴馬道晚安 (可能)不說「Good night」,他會說______.
  (請立即翻開本書P39,搞清楚「晚安」到底該怎麼說!)
 
◎最簡單的英語,也可能讓你在老外面前出大糗!?
 
  「What is your name?」、「No, thank you」、「Please help me?」這些英文,你到現在還在用?當心在老外面前出大糗!
 
  你這麼想,老外聽起來卻是…… 
 
  「What is your name?」,你覺得是「請問您叫什麼名字?」
  老外聽起來像是「你哪位」?
 
  「No, thank you」,你覺得是「不用了,謝謝你」
  老外聽起來像是「不必了」
 
  「Please help me」,你覺得是「請幫我一個忙」
  老外聽起來像是「救命!」
 
◎你覺得沒問題的那些句子………其實還是怪怪的
 
  睡前要說「Good night」、問這是什麼要說「What is it」、等一下要說「Just a moment」,聽起來,似乎很合理?
 
  但……我們有更合理的說法!
 
  「Good night」,你覺得「老外都這麼說」
  但歐巴馬睡前說的可能是「Sleep tight」
 
  「What is it」,你覺得是「這是什麼?」
  老外聽起來像是「這三小?」
 
  「Just a moment」,你覺得是「請稍等」
  老外聽起來像是「給我等一下!」
 
◎大衛老師說:這些英語,老外其實有更好的說法!
 
  本書不但針對各種台灣人老是掛在嘴邊,但其實都有問題的句子進行解說,大衛老師也針對所有的句子介紹最道地的各式說法。比如說「What is you name?」其實可以先介紹自己,用「I*m ○○○,and you are~?」。
 
  想婉拒服務生的提議嗎?比起「No, thank you」,大衛老師說,我們不但可以說「Thanks, but no thanks」,也可以說「No thanks, but thanks for asking」,更可以說「Thanks, but I*ll pass this time」
 
  而除了單純的「更老外」的說法外,大衛老師還會告訴我們:為什麼老外會說「Sleep tight」,而不是「Good night」。而老外不說「Bye-bye」的理由是──這說法不但過時,還有點小孩子氣!至於要問老外會不會說中文,可千萬別用「Can you~」,除非你要面試他。除此之外,還有更多你不曉得就太可惜的「老外都是這麼用!」的英語用法。擺脫囧英文?找大衛老師,就對了!
 
◎8大用法,讓你走到哪裡都說得一口道地英語
 
  本書將台灣人最常說的英文單句分成「日常生活用語」「與觀光客溝通」「電話、mail」「約會」「接待外賓」「職場對話」「商務對話」「會議用語」8大單元,不但好查好找,學起來也更快、更有效率!
 
 

Copyright © 2012 National Taipei University Library 版權所有 臺北大學圖書館(隱私權政策)
23741 新北市三峽區大學路 151 號 No.151, Daxue Rd., Sanxia Dist., New Taipei City 237, Taiwan (R.O.C.)
Tel:(02)8674-1111轉68351~68353 Fax:(02)8671-5903